Associazione Italiana Traduttori e Interpreti
Budget
€10 — €0
EP Access
0
accredited persons
Staff
2
0.2 FTE
EU Grants
None
Mission & Goals
Promuovere iniziative legislative volte al riconoscimento di uno stato giuridico del traduttore e interprete come professionista; promuovere l’immagine e la consapevolezza del ruolo sociale, culturale ed economico dei traduttori e degli interpreti presso la committenza e le istituzioni; tutelare gli interessi economici e giuridici dei propri soci; promuovere l'aggiornamento e la formazione continua dei traduttori e degli interpreti e il rispetto della deontologia professionale; rilasciare ai propri soci un attestato in ordine al possesso dei requisiti professionali, all'aggiornamento professionale e al rispetto delle regole di correttezza nello svolgimento dell'attività professionale con la precisazione di un limite temporale di validità; garantire, sotto l'aspetto etico e sociale, il rispetto delle migliori condizioni e prestazioni di lavoro, autonomo e dipendente, dei traduttori e degli interpreti, anche tramite l'elaborazione di contratti tipo;
EU Legislative Interests
Regolamento sull'IA Condizioni di lavoro eque per liberi professionisti Diritti dei lavoratori delle piattaforme
Communication Activities
Position paper sull'intelligenza artificiale congiunto con CEATL Corsi di formazione per soci e non soci sull'intelligenza artificiale Sensibilizzazione dei traduttori e interpreti liberi professionisti sulla contrattazione con i clienti Sensibilizzazione dei Tribunali italiani sul problema del compenso dei traduttori e interpreti di tribunale
Interests Represented
Promotes their own interests or the collective interests of their members
Member Of
International Federation of Translators (FIT) European Council of Literary Translators' Associations (CEATL) European Legal Interpreters and Translators Association (EULITA) Confederazione associazioni professionali (Confassociazioni - Italia)
Organisation Members
Traduttori e/o interpreti professionisti che lavorano con la lingua italiana come lingua-cultura di partenza oppure lingua-cultura di arrivo.
Additional Information
Non abbiamo una sede né uffici
Commissioner Meetings
No recorded meetings with EU commissioners.